услышать снег ....






Снег тоже умеет говорить. Если вслушаться - всмотреться в его молочную хлябь, 
в манную кашу перьевых хлопьев на крышах, то можно услышать. 
О, сколь многое способен рассказать снег, но он всегда выбирает язык, лишенный звуков. 
Ни гласный, ни согласный, без имен и глаголов. Международный язык молчания.


 А люди так редко находят время, чтобы выучить этот язык.


 Людям остается слушать снег в переводе.
 


А между тем он рассказывает, как спалось ему в облаке, как мягко задевали его бока босыми пятками 
прохожие ангелы. Как снился ему долгий сон, печальный сон, сон о нас, живущих внизу. 


А потом затяжелело что-то внутри, там, где у человека располагается сердце, заныло, заплакало, 
разбудило, потянуло вниз — блеснуть один раз в танцевальном падении и упасть, и лечь на землю. 


Навсегда ли? «Нет, нет» — смеются снежинки — «взлетим снова, станем выше высокого, 
вернемся росой на ангельскую босоту». 


И вот лежит снег на земле, чернеет, темнеет, мокнет, ждет своего возвращения обратно.

 
Снег рассказывает, что на земле все оказалось точно таким, каким снилось ему там, на облаке. 
И шерсть бездомной собаки такая же мокро-игольчатая, и стекла окон такие же отвесно-скользкие — 
не удержаться, только заглянуть мельком в теплый свет, подглядывая незнакомую жизнь, и лапы лесных елей такие же 
широко-гостеприимные, и даже мальчик, переводчик снежного языка, такой же наивно нелепый и смешной — стоит 
растерянно и задумчиво на улице без шапки, снег на ушах лежит, все волосы выбелил, а он улыбается чему-то. 
И хорошо на земле, и тоскливо, и легко и тяжело от этого там, внутри, где у людей обычно сердце.
 

Да, снег тоже умеет говорить. Многое он мог бы поведать, многое.
 Жаль только, что слышать его умеют одни лишь блаженные безумцы, дети и поэты.
 








Аль Квотион